В Каирский музей поступил первый Манускрипт библиотеки Наг-Хаммади

Из египетского Департамента древностей 4 октября 1946 года в каирский Коптский музей поступил первый из 13 манускриптов библиотеки Наг-Хаммади, годом ранее обнаруженной крестьянином в 80 километрах от Луксора.

     Орудуя мотыгой, феллах наткнулся на запечатанный кувшин из красной глины. Он расколол сосуд и нашел в нем груду папирусов форматом 25x15 сантиметров. Местный христианский священник, увидев, что перед ним древние книги на коптском языке, купил одну из них.

     Именно этот 70-страничный кодекс и поступил в музей, а французский египтолог Жан Дорес опознал в нем сборник переводов Нового Завета, сделанных в 4 веке, среди которых - ранее неизвестное Евангелие от Фомы, единственный полный текст Евангелия от Филиппа, апокрифы Апокалипсиса и Деяний апостолов. Это открытие произвело эффект разорвавшейся бомбы в сообществе историков и теологов.

     Это собрание общим объемом около 1 200 страниц в настоящее время хранится в Коптском музее в Каире. Сегодня горячая полемика вокруг древних текстов все еще не прекращается, а их анализ продолжает вызывать ожесточенные споры среди ученых.

     Этой теме посвящен целый ряд книг и научных статей, начиная от монографий с розенкрейцерским уклоном и кончая статьями-обвинениями в адрес высших религиозных деятелей в организации заговора молчания. Ученые продолжают поднимать вопросы о возможных социальных последствиях этого поистине великого открытия.

     Библиотека Наг-Хаммади представляет собой собрание папирусных кодексов, обнаруженное в районе селения Наг-Хаммади в Египте. Термин «библиотека» условный, поскольку не доказано, что все кодексы изначально составляли единое собрание или принадлежали одному владельцу.

     Библиотека включает - целиком и во фрагментах - 52 текста, с учетом повторений - 45, в том числе 3 из «Герметического корпуса», и извлечение из платоновского «Государства», но преимущественно - тексты гностического христианства в его «позднем варианте». Самый известный из этих текстов - Евангелие Фомы, найденный в целостном виде, 37 текстов являются уникальными, остальные известны по цитированиям, переводам на другие языки или упоминаниям у Отцов Церкви.

     Содержание библиотеки Наг-Хаммади существенно изменило научные представления о раннем христианстве, и его взаимосвязях с гностицизмом и манихейством, и стало одним из величайших папирологических открытий XX века, наряду с Кумранскими рукописями, Папирусами Бодмера и Берлинским гностическим кодексом.

     Тексты написаны на коптском языке, разговорном языке эллинистического и римско-византийского Египта, и являются переводами с греческого. Кодексы были изготовлены примерно в начале IV века нашей эры, но сами тексты датируются гораздо более ранним сроком: I-III веков нашей эры. По предположению, кодексы принадлежали монахам из первого христианского монастыря, основанного Пахомием Великим.

     На это указывают письма сподвижников Пахомия, из которых были изготовлены обложки кодексов. Место, где найдена библиотека, находится всего в нескольких километрах от монастыря. Время захоронения кодексов совпадает с указом александрийского архиепископа святого Афанасия I Великого об уничтожении неканонических текстов.

     В 1966 году в Институте античности и христианства в Клермонте был создан The Coptic Gnostic Library Project под руководством Джеймса Робинсона, который должен был осуществить полное факсимильное издание Библиотеки и в дальнейшем осуществлять исследование, перевод и публикацию текстов.

     Эта же группа в 1978 году успешно решила проблему консервации всех кодексов. В 1972-1984 годах вышло полное репродуцированное издание, а в 1977 году - первое издание перевода всех текстов на английский язык, из которого в дальнейшем образовалась серия The Coptic Gnostic Library. Ввиду близости содержания Библиотеки Наг-Хаммади и Берлинского кодекса 8502, их тексты в западной историографии печатаются совместно.

В Каирский музей поступил первый Манускрипт библиотеки Наг-Хаммади

2
Событие началось: 4 октября 1946 года (73 года назад)

Из египетского Департамента древностей 4 октября 1946 года в каирский Коптский музей поступил первый из 13 манускриптов библиотеки Наг-Хаммади, годом ранее обнаруженной крестьянином в 80 километрах от Луксора.

     Орудуя мотыгой, феллах наткнулся на запечатанный кувшин из красной глины. Он расколол сосуд и нашел в нем груду папирусов форматом 25x15 сантиметров. Местный христианский священник, увидев, что перед ним древние книги на коптском языке, купил одну из них.

     Именно этот 70-страничный кодекс и поступил в музей, а французский египтолог Жан Дорес опознал в нем сборник переводов Нового Завета, сделанных в 4 веке, среди которых - ранее неизвестное Евангелие от Фомы, единственный полный текст Евангелия от Филиппа, апокрифы Апокалипсиса и Деяний апостолов. Это открытие произвело эффект разорвавшейся бомбы в сообществе историков и теологов.

     Это собрание общим объемом около 1 200 страниц в настоящее время хранится в Коптском музее в Каире. Сегодня горячая полемика вокруг древних текстов все еще не прекращается, а их анализ продолжает вызывать ожесточенные споры среди ученых.

     Этой теме посвящен целый ряд книг и научных статей, начиная от монографий с розенкрейцерским уклоном и кончая статьями-обвинениями в адрес высших религиозных деятелей в организации заговора молчания. Ученые продолжают поднимать вопросы о возможных социальных последствиях этого поистине великого открытия.

     Библиотека Наг-Хаммади представляет собой собрание папирусных кодексов, обнаруженное в районе селения Наг-Хаммади в Египте. Термин «библиотека» условный, поскольку не доказано, что все кодексы изначально составляли единое собрание или принадлежали одному владельцу.

     Библиотека включает - целиком и во фрагментах - 52 текста, с учетом повторений - 45, в том числе 3 из «Герметического корпуса», и извлечение из платоновского «Государства», но преимущественно - тексты гностического христианства в его «позднем варианте». Самый известный из этих текстов - Евангелие Фомы, найденный в целостном виде, 37 текстов являются уникальными, остальные известны по цитированиям, переводам на другие языки или упоминаниям у Отцов Церкви.

     Содержание библиотеки Наг-Хаммади существенно изменило научные представления о раннем христианстве, и его взаимосвязях с гностицизмом и манихейством, и стало одним из величайших папирологических открытий XX века, наряду с Кумранскими рукописями, Папирусами Бодмера и Берлинским гностическим кодексом.

     Тексты написаны на коптском языке, разговорном языке эллинистического и римско-византийского Египта, и являются переводами с греческого. Кодексы были изготовлены примерно в начале IV века нашей эры, но сами тексты датируются гораздо более ранним сроком: I-III веков нашей эры. По предположению, кодексы принадлежали монахам из первого христианского монастыря, основанного Пахомием Великим.

     На это указывают письма сподвижников Пахомия, из которых были изготовлены обложки кодексов. Место, где найдена библиотека, находится всего в нескольких километрах от монастыря. Время захоронения кодексов совпадает с указом александрийского архиепископа святого Афанасия I Великого об уничтожении неканонических текстов.

     В 1966 году в Институте античности и христианства в Клермонте был создан The Coptic Gnostic Library Project под руководством Джеймса Робинсона, который должен был осуществить полное факсимильное издание Библиотеки и в дальнейшем осуществлять исследование, перевод и публикацию текстов.

     Эта же группа в 1978 году успешно решила проблему консервации всех кодексов. В 1972-1984 годах вышло полное репродуцированное издание, а в 1977 году - первое издание перевода всех текстов на английский язык, из которого в дальнейшем образовалась серия The Coptic Gnostic Library. Ввиду близости содержания Библиотеки Наг-Хаммади и Берлинского кодекса 8502, их тексты в западной историографии печатаются совместно.

... читать ещё >
ruspekh.ru
Яндекс.Метрика
© 2012-2019 ruspekh.ru, РИА «Руспех». Электронное периодическое издание: Российское информационное агентство Руспех. Зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций. Свидетельство о регистрации СМИ: ЭЛ №ФС77-70166 от 16.06.2017. Учредитель: ООО "Руспех". Главный редактор: Гриднев Андрей Игоревич. На сайте распространяется информация Российского информационного агентства «Руспех» . Зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций. Свидетельство о регистрации СМИ: ИА №ФС77-70090 от 16.06.2017. Учредитель: ООО "Руспех".
Адрес редакции: 121170, Москва, ул. 1812 года, 8к1, 6й подъезд, телефон: +7 (495) 24-10-100, email: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра..
При полном или частичном использовании и воспроизведении материалов сайтов ссылка на РИА «Руспех» обязательна. Для веб-сайтов интерактивная ссылка на сайт ruspekh.ru обязательна. Мнение авторов публикаций может не совпадать с позицией редакции агентства.